23/8/14

Big vs Large

BIG AND LARGE

Big y large tienen el mismo significado. 
Big implica algo más importante o imponente
Large es más formal y se usa en inglés escrito. También se usa con las palabras 'proportion', 'number' y 'amount'. Es decir, se refiere a algo grande de tamaño pero también a una cantidad. 
Large es menos usado en inglés.
big
This airplane is really big!
We stayed in a big hotel.
“Big” tiene muchos significados uno de los cuales es “importante,” por ejemplo:
“The decision of starting a new business is a big decision.”
Here “big” refers to “something very important.”

large
We stayed in a large hotel.

A large amount/proportion of money was given to charity institutions.
A large number of students didn't pass the exam.

SUSTANTIVOS NO CONTABLES.


Ni LARGE ni BIG pueden utilizarse con sustantivos no contables. Esto significa que podemos decir "The house has a (big or large) garden" porque el sustantivo "garden" es contable. Pero no podemos usar BIG o LARGE con "traffic" porque no es contable. En ese caso -- con sustantivos no contables -- debemos usar A LOT OF :
There's A LOT OF traffic on the road. 
Hay mucho tránsito en la carretera.

Bad vs Badly

BAD AND BADLY

Bad y Badly significan mal, pero hay diferencias en su uso.
Bad es un adjetivo, mientras que badly es un adverbio.
Bad es un adjetivo, lo que significa que describe las cosas o a las personas.  Por lo tanto, cuando quieres decir que algo o alguien está mal, parece mal, suena mal o se siente mal, describes la cosa o la persona así que se utiliza bad.
La comida está mal. The food is bad.
La idea me parece mal.The idea seems bad to me.
La música suena mal. The music sounds bad.
Hoy me siento mal. I feel bad today.

Badly es un adverbio, lo que significa que describe los verbos o las acciones además de otros adjetivos y adverbios.  Por ejemplo, cuando alguien “habla mal”, mal describe cómo habla; cuando alguien “cocina mal”, mal describe cómo cocina, cuando alguien “conduce mal”, mal describe cómo conduce, etc.  Cuando mal describe la acción y no la cosa o a la persona, se utiliza badly.
La fotocopiadora funciona mal. The photocopier works badly.
Su novia canta bastante mal. His girlfriend sings pretty badly.
Yo cocino super mal. I cook really badly.
Mi amigo habla mal inglés. My friend speaks English badly*.
Él juega muy mal al fútbol. He plays football very badly*.
Fíjate en que se coloca badly al final de la oración aunque no sea así en español.

Cómo se utiliza badly  para describir o enfatizar otras palabras descriptivas (adjetivos y adverbios), por ejemplo:
Él está mal vestido He’s badly dressed.
Ella es mal hablada. She’s badly spoken.
La noticia fue mal recibida. The news was badly received.
En resumen, bad para describir las cosas, las personas o los animales y badly para describir las acciones y para describir otras palabras de descripción.


Por qué Aprender Inglés se hace difícil?

Por qué Aprender Inglés se hace difícil? Varias de las   personas que llegan a mis clases, vienen con una idea algo distorsionada de c...