23/8/14

Bad vs Badly

BAD AND BADLY

Bad y Badly significan mal, pero hay diferencias en su uso.
Bad es un adjetivo, mientras que badly es un adverbio.
Bad es un adjetivo, lo que significa que describe las cosas o a las personas.  Por lo tanto, cuando quieres decir que algo o alguien está mal, parece mal, suena mal o se siente mal, describes la cosa o la persona así que se utiliza bad.
La comida está mal. The food is bad.
La idea me parece mal.The idea seems bad to me.
La música suena mal. The music sounds bad.
Hoy me siento mal. I feel bad today.

Badly es un adverbio, lo que significa que describe los verbos o las acciones además de otros adjetivos y adverbios.  Por ejemplo, cuando alguien “habla mal”, mal describe cómo habla; cuando alguien “cocina mal”, mal describe cómo cocina, cuando alguien “conduce mal”, mal describe cómo conduce, etc.  Cuando mal describe la acción y no la cosa o a la persona, se utiliza badly.
La fotocopiadora funciona mal. The photocopier works badly.
Su novia canta bastante mal. His girlfriend sings pretty badly.
Yo cocino super mal. I cook really badly.
Mi amigo habla mal inglés. My friend speaks English badly*.
Él juega muy mal al fútbol. He plays football very badly*.
Fíjate en que se coloca badly al final de la oración aunque no sea así en español.

Cómo se utiliza badly  para describir o enfatizar otras palabras descriptivas (adjetivos y adverbios), por ejemplo:
Él está mal vestido He’s badly dressed.
Ella es mal hablada. She’s badly spoken.
La noticia fue mal recibida. The news was badly received.
En resumen, bad para describir las cosas, las personas o los animales y badly para describir las acciones y para describir otras palabras de descripción.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por qué Aprender Inglés se hace difícil?

Por qué Aprender Inglés se hace difícil? Varias de las   personas que llegan a mis clases, vienen con una idea algo distorsionada de c...