12/11/10

LIKE vs AS

LIKE vs AS

’Like’ y ’As’ se traducen por ’como’, pero hay diferencias entre los dos. La regla básica es:

LIKE: ’Like’ quiere decir ’parecido a’ o ’por ejemplo’.

La estructura de la oración es usualmente: verbo + like +sustantivo/ pronombre

  • He speaks like a native speaker ( El habla como un hablante nativo)
  • She looks like a queen ( Ella luce o se ve como una reina)
  • He works like a nurse( El trabaja como un enfermero)
  • It’s like Texas (similar a)

AS: As’ quiere decir ’en función de’. También puede significar ’mientras’ o ’a medida que’

La estructura dela oración usualmente es: verbo + asunto+verbo

  • Nobody sings as she does( Nadie canta como ella lo hace)
  • They went to the party as they were (Ellos fueron a la fiesta como estaban)

***Es muy común en Inglés Americano, usar like en lugar de as. Sin embargo es generalmente considerado informal usarlo en esta forma:

We play football like champions do.

Another use of as is to say what the role/function of a person/thing is.

  • He started work as a carpenter
  • She used the tapestry as a decoration in her living room.
EJ WITH LIKE

-Your jacket is like mine. (Tu chaqueta es como la mía.)

-It’s like he thought.( Es como él pensaba)

-Your hands are like ice./ tus manos con como el hielo).

-Korean food is like Japanese food.( la comida koreana es conmo la japonesa)

-Are Portuguese people like us?( son los portugueses como nosotros?)

-Do they eat like us?( Comen como nosotros?)

EJ WITH AS

-As you well know, we have to stop the production.( Como bien sabes, tenemos que parar la producción.)

-As you read it will make more sense.( a medida que leas tendrá más sentido).

-As time passes, you will understand.( Conforme pase el tiempo entenderás).

-They gave it to me as a gift.( ellos me lo dieron como un regalo).

Por qué Aprender Inglés se hace difícil?

Por qué Aprender Inglés se hace difícil? Varias de las   personas que llegan a mis clases, vienen con una idea algo distorsionada de c...